Ma l'altra cosa che ho notato è che sembra che sia anche collegato al livello di coinvolgimento degli studenti e al livello di partecipazione.
But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating.
In questa sua veste, il CAERVM agirà in piena trasparenza, con il coinvolgimento degli operatori di mercato, dei consumatori e degli utenti finali.
In so doing, the CESR will act in a fully transparent way, involving market participants, consumers and end-users.
un alto livello di coinvolgimento degli utenti nel processo di sviluppo per aiutare nella comunicazione e di incoraggiare i sentimenti di impegno e di proprietà;
a very high level of user involvement in the development process to aid in communications and to encourage feelings of commitment and ownership;
Per niente Molto poco In qualche misura Molto Includo l'arte nelle mie lezioni STEM per aumentare il coinvolgimento degli studenti Classe 1 menu
Not at all Very little To some extent A lot I integrate Arts into my STEM teaching to increase student engagement Class 1 menu
La RawMaterials Academy offre borse di studio fino a 9.000 euro per studente che desidera seguire un programma di master, con ulteriore supporto finanziario per il coinvolgimento degli studenti in conferenze, scuole estive e altri eventi.
The RawMaterials Academy offers scholarships of up to EUR 9, 000 per student who wishes to pursue a master’s programme, with additional financial support for student involvement in conferences, summer schools and other events.
È fondamentale dare vita a un sistema attraverso il quale, grazie al coinvolgimento degli operatori sanitari e dei pazienti, le reazioni avverse siano segnalate in modo sicuro e affidabile.
It is vital to have in place a system, involving healthcare professionals and patients, through which adverse drug reactions can be reported securely and reliably.
Il quale naufragio accelero' il coinvolgimento degli Stati Uniti nella prima guerra mondiale
The sinking of which precipitated U.S. involvement in World War I.
Nego categoricamente qualsiasi coinvolgimento degli Stati Uniti in qualunque tipo di atto di violenza all'interno dell'Iran.
I want to categorically deny any United States involvement in any kind of act of violence inside Iran.
Il Consiglio dell’Unione europea constata con soddisfazione nelle sue conclusioni la progressiva realizzazione della biblioteca europea Europeana e il coinvolgimento degli Stati membri a favore di questo progetto.
In its conclusions the Council of the European Union expressed satisfaction with the gradual establishment of the Europeana European library and the commitment of Member States to this project.
A UCM, valutiamo esperienze di apprendimento accattivanti che includono il coinvolgimento degli studenti e progetti di servizio-learning.
At UCM, we value engaging learning experiences that include student involvement and service-learning projects.
Piattaforma di monitoraggio Segue da vicino il coinvolgimento degli enti locali e regionali nell'attuazione della politica dell'UE per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
The EU2020 Monitoring Platform monitors the involvement of local and regional authorities in the implementation of the EU policy on smart, sustainable and inclusive growth
In altre parole, è necessario mantenere il coinvolgimento degli utenti con la tua app e, al contempo, continuare a monetizzarla in modo efficace, attraverso un compromesso che può essere difficile da raggiungere.
In other words, you need to keep users engaged with your app, while still monetising it effectively, which can be tough to balance.
Le Filippine non approvano il coinvolgimento degli americani in operazioni che violano la nostra sovranità.
[Magalong] It's a serious issue with the Philippines if the Americans get actively involved in operations... violating our sovereignty.
Offriamo un'ampia gamma di esperienze pubblicitarie per guidarti nell'acquisizione e nel coinvolgimento degli utenti nelle tue campagne pubblicitarie.
We offer a wide variety of ad experiences for you to drive user acquisition and engagement in your ad campaigns.
È la fine ufficiale del coinvolgimento degli USA in Vietnam.
It's the official ending of the United States' military involvement in Vietnam.
Non carrozza, come l'americano "carriage", un retaggio dell'iniziale coinvolgimento degli americani nel sistema della metro.
They're cars, not carriages. It's a legacy of the early American involvement in the Tube system.
Iniziarono a circolare delle voci su un coinvolgimento degli americani.
Rumors began that the Americans were involved.
Una delle peculiarità del corso è l'ampio coinvolgimento degli studenti nelle attività pratiche di laboratorio.
One of the peculiarities of the course is the wide involvement of students in practical laboratory activities.
Il coinvolgimento degli organi interni è in genere limitato all'esofago e ad altre parti del tratto gastrointestinale, senza il coinvolgimento dei polmoni.
Internal organ involvement is commonly restricted to the esophagus and other parts of the gastrointestinal tract, patients have no lung involvement.
f) se una distorsione della concorrenza derivante dal precedente coinvolgimento degli operatori economici nella preparazione della procedura d’appalto di cui all’articolo 41 non può essere risolta con altre misure meno intrusive;
where a distortion of competition from the prior involvement of the economic operators in the preparation of the procurement procedure, as referred to in Article 41, cannot be remedied by other, less intrusive measures;
RAD dipende dal coinvolgimento degli utenti attivi nel processo di sviluppo.
RAD depends on active user involvement in the development process.
Senza il profondo coinvolgimento degli Stati membri, la strategia Europa 2020 non può andare a buon fine; mi auguro che non sia questo l’esito.
Without the Member States’ profound involvement, the Europe 2020 Strategy cannot succeed; I hope that this will not come about.
Permette di misurare il livello di coinvolgimento degli utenti considerando come obiettivo il numero di pagine o schermate visualizzate per sessione.
Measure user engagement by treating the number of pages or screens per session as a goal.
Il tempestivo coinvolgimento degli utilizzatori nei nuovi sviluppi è fondamentale per accrescere l’efficacia e l’efficienza dell’SSE.
An early involvement of users in new developments is key to improving the effectiveness and efficiency of the ESS.
Pensavo che potremmo dare una grande festa per le iscrizioni con l'organizzazione "Fa' Qualcosa", che promuove il coinvolgimento degli studenti.
I was thinking that we could throw a big voter registration party with this organization called Do Something, that promotes students getting involved.
Senza il diretto coinvolgimento degli Stati Uniti, Generale, le nostre impronte potrebbero restare ovunque in questa operazione.
Without direct U.S. involvement, General. Our fingerprints can't be anywhere on this operation.
Sembra che l'attacco agli Esploratori sia partito da loro stessi, senza nessun coinvolgimento degli AC.
It appears the attack on the XPs was self-inflicted, not caused by any AC involvement.
Mi fa piacere che non ci sia niente che indichi un coinvolgimento degli Omega Rho.
I'm glad nothing on there indicates that Omega Rho was involved in any way.
Anche il coinvolgimento degli organi, come cuore e reni, è molto importante per la prognosi.
The involvement of other organs, such as the heart and the kidneys, is also very important for the prognosis.
Ciò ha costituito una buona base per i successivi eventi di formazione che sono stati incentrati su caratteristiche più specifiche dell’approccio SUMP, come ad esempio i processi di coinvolgimento degli stakeholder e dei cittadini.
This provided a good foundation for later training events that focussed more on specific characteristics of the SUMP approach, such as processes for engaging stakeholders and citizens.
Segue da vicino il coinvolgimento degli enti locali e regionali nell'attuazione della politica dell'UE per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva. Sussidiarietà
To monitor the involvement of local and regional authorities in the implementation of the EU strategy for policy on smart, sustainable and inclusive growth
Il coinvolgimento degli Stati membri potrebbe limitare le modalità con cui l’Unione europea eserciterà in seguito le proprie competenze interne.
Member States’ involvement might constrain the way in which the European Union subsequently exercises its internal competences.
Questo favorisce il coinvolgimento degli studenti nel percorso scolastico e contribuisce a garantire un sostegno adeguato da parte dei genitori, della scuola e di altri servizi locali.
This helps to engage learners in their education, and to ensure appropriate support from parents, school and other local services.
Secondo il parere, soltanto con un miglior coinvolgimento degli enti locali e regionali sarà possibile pervenire a un mercato dell'energia "più integrato, più competitivo e più flessibile".
Investing in smart grids, it argues, can be an important part of the solution helping empower consumers, drive competition and create a "more integrated, competitive and flexible" energy market.
Sarà cruciale l'ampio e costruttivo coinvolgimento degli Stati arabi.
Broad and constructive involvement by Arab States will be crucial.
Il grado di coinvolgimento degli organi interni (sistemi cardiaco, renale e polmonare) varia da paziente a paziente ed è il principale determinante dell’evoluzione a lungo termine.
The degree of internal organ involvement (heart, lung, gut and kidney) varies from patient to patient and is the major factor for long-term outcome.
Le persone con LES possono sviluppare diverse combinazioni di sintomi e di coinvolgimento degli organi.
People with SLE can develop different combinations of symptoms and organ involvement.
G. considerando che il coinvolgimento degli uomini e dei ragazzi nel miglioramento della parità di genere è importante per rafforzare i diritti delle donne e delle ragazze;
G. whereas the involvement of men and boys in improving gender equality is important for enhancing the rights of women and girls;
La Commissione definirà orientamenti volontari per il coinvolgimento degli attori competenti nella definizione, configurazione e realizzazione di interventi per la riduzione della povertà da adottarsi a livello nazionale, regionale e locale.
The Commission will set out voluntary guidelines on stakeholders' involvement in defining, shaping and carrying out poverty reduction actions to take on at national, regional and local level.
Per massimizzare i risultati positivi del programma, la Commissione raccomanda un maggiore e più significativo coinvolgimento degli utenti finali in fase di progettazione delle soluzioni.
To maximise the programme’s positive output, the Commission recommends closer and more meaningful involvement of end-users when solutions are being designed.
Continuerà inoltre a promuovere il dialogo con gli interessati e a istituire meccanismi di regolamentazione adeguati, con il coinvolgimento degli Stati membri tramite, ad esempio, il gruppo paritetico di esperti in materia di trasporti e ambiente[31].
It will continue dialogue with stakeholders and set up appropriate steering mechanisms, also involving the Member States through, for example, the Joint Expert Group on Transport and Environment[31].
Allo stesso tempo, dobbiamo ricordare che le informazioni sul phishing e simili attacchi di criminalità informatica sono sempre dipese dalla condivisione e dal coinvolgimento degli utenti.
At the same time, we have to remember that information on phishing and similar cybercrime attacks has always depended on sharing and user involvement.
Garantire un migliore coinvolgimento degli attori regionali e locali in una fase ancora iniziale del processo legislativo dell'UE, fornendo un punto di contatto diretto a livello regionale
Ensuring a better involvement of local and regional actors at an early stage of the EU legislation process by providing a direct contact point at regional level
I partenariati saranno progettati con il coinvolgimento degli Stati membri ed elaborano i principi per la loro gestione interna.
The partnerships will be designed with the involvement of Member States and shall develop principles for their internal management.
(Risate) (Applausi) Ho appena stabilito alcuni ostacoli nel coinvolgimento degli uomini. Ma perché dovremmo sostenere la parità di genere?
(Laughter) (Applause) So, now I've established some of the obstacles to engaging men, but why should we support gender equality?
Ma non ci siamo fermati qui perché avevamo visto quanto importante fosse il coinvolgimento degli studenti in classe.
But we didn't stop there, because we had seen just how important meaning is for the students' engagement in the class.
Jack, sei largamente limitato dal fatto di essere un'azienda quotata, hai investitori che fanno pressione, i soldi si fanno in primo luogo con la pubblicità -- e questa dipende dal coinvolgimento degli utenti.
Surely, Jack, you're constrained, to a huge extent, by the fact that you're a public company, you've got investors pressing on you, the number one way you make your money is from advertising -- that depends on user engagement.
5.1939611434937s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?